Learning how to use Chinese well can help you develop trust with your boss or manager by demonstrating that you are invested in Chinese culture and in working in a Chinese company. While it's not necessary to be fluent to be successful in China, knowing the right phrases and when to say them can go a long way towards developing your relationship with boss (老板 lǎobǎn), manager (经理 jīnglǐ), or "leaders" (领导 lǐngdǎo), as lower-level supervisors are sometimes called. Success in many industries in China is dependent on relationships, so do your best to make the most of
"Looking Forward To Working With You"
非常期待和你一起工作 (fēicháng qídài hé nǐ yīqǐ gōngzuò)
This phrase is great for when you meet someone for the first time in a professional setting because it sets a positive and goal-oriented tone. You should start saying this phrase once you have passed the interview stage, or are beginning a new project with a new team. It is common to use some exaggeration when being polite, so words like 非常, which means "very much," are appropriate.
"You Flatter Me"
哪里，哪里 (nǎlǐ nǎlǐ) / 差得远呢 (chà de yuǎn
Chinese people are often delighted by a foreigner's ability to speak Chinese, regardless of the level. It is not uncommon for foreigners to be told, "你的中文很好" (your Chinese is very good) when introduced for the first time, even if they have only spoken a few words of Chinese. It is then appropriate to say something modest like, "哪里，哪里," which literally means "where, where." This phrase suggests that you do not know where the person with such characteristics. It can also express slight amusement at an excessively generous compliment. You can also use 差得远呢 (chà de yuǎn
好主意 (hǎo zhǔyì) / 好计划 (hǎo jìhuà)
The concept of face is very important to interpersonal dynamics in the Chinese workplace. A common way to build trust with someone is to give them
"Yes I will"
我马上去做 (wǒ mǎshàng qù zuò) / 我开始工作吧 (wǒ kāishǐ gōngzuò ba)
This phrase is great to say after a meeting with your manager in which you just discussed what you will be doing next. Especially in tech companies, Chinese companies tend to like to move
"Excuse Me, Can I Interrupt You For A Moment?"
不好意思，打扰你一下 (bù hǎoyìsi, dǎrǎo nǐ yīxià)
Everyone values their time, so it is a good idea to be unassuming when you need to take some of it. If you want to bring something up to your manager, this phrase can help you bring up the subject. Alternatively, you can also say, "可以占用你几分钟的时间吗" (kěyǐ zhànyòng nǐ jǐ fēnzhōng de shíjiān ma?), which means, "can I have
"Sorry I Am Late"
很抱歉我迟到了 (hěn bàoqiàn wǒ chídàole)
Being on time is considered an important part of etiquette in China, so it is always a good idea to be in the office before your manager. However, if you are late (迟到 chídào), let your manager know why you are, and apologize to them through their preferred method of communication, whether that be over email, WeChat, or in person.
"Sorry For The Late Reply"
这么久才回复你的电子邮件，请接收我的歉意 (zhème jiǔ cái huífù nǐ de diànzǐ yóujiàn, qǐng jiēshōu wǒ de qiànyì)
If you receive an email (电子邮件 diànzǐyóujiàn) from a higher-up, but for whatever reason miss it, start your reply (回复 huífù) by apologizing for the late reply. This phrase is more formal in tone, but if you are communicating by email, it may be appropriate to use it.
"The Bottom Line For You Is..."
When you communicate to your manager, you want them to know how your work is helping them reach their bottom line (底线 dǐxiàn). It is best to be direct about your
"Give Something A Try"
看一下 (kàn yīxià) / 问一下 (wèn yīxià) / 试一下 (shì yīxià)
Coming after the verb, 一下 emphasizes the brevity of the action. If you are in a meeting with your boss, and your boss asks for some information which you do not have on hand, you can say you will "看一下" to let them know that you will look into it as soon as possible. If you have a question, "问一下" is a good way of lightly raising the point you want to bring up. Also “试一下,” which means "to give something a try," is a good way of bringing up a suggested course of action during a meeting.
"Really, I'm Not Being Polite"
真的，我一点都不客气了 (zhēn de, wǒ yīdiǎn dōu bù kèqìle)
Wining and dining is a significant aspect of Chinese business culture, whether it has to do with developing relationships with